Tizenkilencedik fejezet
Fordította: Szilvi
Raphael
miután kilépett a liftből, bezárta maga mögött. Ez Cynt nem zárta be, de bárki
mást távol tartott. Elke a lift folyosója és a nagyterem közötti nyitott
ajtóban állva várta őt, ahonnan mindenkit láthatott, bármelyik irányból vagy
irányba közlekedett.
– Uram!
– Nem
mehet sehova egyedül! – parancsolta a férfi. – Sehova, Elke!
– Igenis,
uram!
Raphael
komoran nézett a nő szemébe, kihangsúlyozva a parancsa komolyságát. Túlságosan is
jól ismerte Cyn képességét, hogy rábeszélje az embereket olyan dolgokra, amiket
egyébként nem tennének meg, és ő és Elke afféle barátnők voltak. De ő volt Elke
atyja, és az ő akarata fog győzedelmeskedni, vagy fejek fognak hullani.
Mindezt
belefoglalta egyetlen pillantásába, amitől Elke megmerevedett.
– Megvédem
őt, uram! Az életemre esküszöm!
Raphael
bólintott, és figyelmét Duncan felé fordította, aki az oldala mellé állt.
– Sophia
odakint várakozik, uram. Az embereink pedig azon dolgoznak, hogy felkutassák Colin
Murphy aktáját. Maxime ragaszkodott hozzá, hogy ő maga akarja csinálni. Úgy
tűnt, úgy érzi, a Védelmi Minisztérium nyilvántartásának feltörése élvezetes
gyakorlás lenne a képességei számára.
– Inkább
a biztonság esetleges megsértésére koncentráljon!
– Én
is ezt mondtam neki, de jelezte, hogy a diagnosztika az ő beavatkozása nélkül
is több órán át fog futni, míg a Murphyre vonatkozó feljegyzések felkutatása – az
ő szavaival élve – néhány szórakoztató percet vesz igénybe.
– Mondd
meg neki, hogy maradjon kapcsolatban, Duncan! Ez a kis utazás Vancouverbe
valószínűleg igénybe fogja venni az éjszaka nagy részét.
– Már
utasítottam, hogy hívjon, amint megtud valamit.
A
beszélgetésük közben szinte teljesen átértek a nagytermen, ahol Juro várakozott
a bejárat mellett. Raphael biccentésére a nagydarab vámpír kinyitotta az egyik
nehéz üvegajtót, amivel beengedte a nedves, hideg levegő egy fuvallatát.
– Szép
idő – jegyezte meg Raphael.
– Igen
– értett egyet Duncan. – Talán meg kellene fontolnunk, hogy átköltözzünk a
malibui birtokról!
Raphael
felmordult, beszállt a várakozó terepjáró nyitott ajtaján, átcsúszott az ülésen,
hogy helyet csináljon Duncannek.
– Megfontolom
az ötletet – felelte végül.
Az
út a határig meglepően gyorsan telt. A három terepjáró lelassított, amikor megközelítették
az Egyesült Államok és Kanada határát, és Raphael várta, hogy megérezze Lucien
erejének nyomását a sajátján. Az jutott eszébe, hogy már régen meg kellett
volna éreznie a másik vámpírlord erejének első cseppjeit, amelyek átszivárogtak
a területi határaikon. Azt biztosan tudta, hogy Lucien jóval a határ kanadai
oldalán túl, sőt még a saját rejtekhelyén belül is érzékeli az ő erejét.
Bármennyire is próbálták tiszteletben tartani egymás szuverenitását, a hatalom
kisugárzását nem lehetett késsel elvágni. Mindig volt szivárgás.
Azonban
ma este Lucienből semmi sem volt érezhető, még a határátkelőhelyen sem, ahol
vártak, amíg a kanadai határőrök ellenőrizték az útleveleiket. Sophia brazil
útlevele okozott némi fennakadást, de csak azért, mert váratlanul érte őket.
Raphael és az emberei mindannyian teljesen legális amerikai állampolgárok
voltak, és ezt érvényes útlevelekkel bizonyították. A vámpírok lehet, hogy nem
tekintették magukat az emberi törvények hatálya alá tartozónak, de nem is
hivalkodtak vele feleslegesen.
Amíg
vártak, Raphael érzékelőket küldött ki Lucien után kutatva, de továbbra sem
érzett semmit. A homlokát ráncolva erősebben koncentrált, miközben átlépték az
országhatárt, és a közeli Vancouver fényei felé vették az irányt.
– Lucien
főhadiszállására megyünk, Juro – mondta hirtelen. – Szólj Sophiának, hogy hívja
fel előre a személyzetét! Nem akarok értelmetlen dacoskodást!
– Igenis,
uram! – mondta Juro, és rádión keresztül kiadta az utasítást az előttük haladó terepjáró
utasainak.
Raphael
nemigen figyelt a városra miközben átrobogtak rajta. A felhők ismét összezárultak,
mindent sötétségbe burkolva ezzel, de egy tipikus nagyváros általános benyomását
keltette, a fényesen kivilágított üzleti és lakóépületekkel, amelyek egészen a
vízpartig húzódtak. Az utcák és az autópályák tele voltak autókkal és
teherautókkal, és még ebben a kései órában is többször le kellett lassítaniuk a
forgalom miatt. Időnként felvillant az öböl, de az is zsúfolt volt, halászhajóktól
és a part menti raktáraktól.
Raphael
biztos volt benne, hogy az itt élő emberek szeretik a városukat, és tudta, hogy
megérdemelt a hírneve a kifinomultságáról és a bájáról. Azt is tudta, hogy Los
Angeles sokkal zsúfoltabb város. De ugyanakkor neki ritkán kellett megküzdenie
L.A. külvárosának növekedésével, vagy zsúfolt autópályáival. Ha L.A.-re
gondolt, akkor az csak a malibui birtokát jelentette, ahol a végtelen, üres
tenger húzódott az otthona alatti sziklák mögött.
Ahogy
közeledtek a városközponthoz, Raphael végre megérezte az első kavarodását a
hatalomnak, amely olyan gyenge volt, hogy ha nem tudta volna jobban, sosem
hitte volna, hogy a kanadai lordtól származik. Csendben ült a hátsó ülésen, és
megpróbált kinyúlni és megragadni a gyenge indát, hogy visszakövesse az
eredetéig, de az eltűnt, elmerült az általános vámpírerő hullámaiban. Lucien
kanadai vámpírjainak többsége itt élt Vancouverben, és a legtöbbjük a belvárosra
koncentrálódott. Volt még egy nagyobb kontingens Torontóban és egy kisebb
Montrealban, a többiek pedig szétszóródva éltek a hatalmas kanadai területen.
De egyik sem érte el a vancouveri fészek méretét, egyszerűen azért, mert Lucien
ebben a városban töltötte a legtöbb időt.
Még
így sem lehetett volna lehetséges, hogy egy vámpírlord kisugárzása elvesszen az
alattvalóié között. Valami komoly baj volt Luciennel, és Raphael kezdte
gyanítani, hogy mi lehet az. De előbb Lucien embereivel kell foglalkoznia, akik
nem szívesen fogják venni behatolását a mesterük területére.
*
* * *
Raphael
tanulmányozta Lucien vancouveri főhadiszállását, amikor az a látóterébe került.
Egy impozáns épület volt, amely a hegyoldalban épült, magasan a város fölött. Szinte
viktoriánus megjelenésű, közvetlenül az első világháború után épült Lucien
tervei alapján, és mindhárom emeletének minden fordulóján erkélyekkel és kiszögellésekkel
büszkélkedhetett. Minden ablak és ajtó fényárban úszott, amikor megálltak a
terepjárók előtte, mintha Lucien emberei jelzőfénnyel világították volna meg,
hogy utat mutassanak Uruknak.
Az
első terepjáró utasoldali ajtaja kinyílt, amint megálltak, és Sophia kiugrott,
átsietett a kapun, majd fel a hosszú sétányon. A bejárati ajtó kinyílt, mielőtt
még odaért volna, fehér fény áradt ki rövid időre, mielőtt az ajtó zsúfolásig
megtelt volna vámpírokkal, akik kiözönlöttek a verandára és lefelé a lépcsőn.
Az egyik hím a többiek elé lépett, és dühösen Sophia felé csörtetett.
– Darren
Yamanaka, uram – szolgáltatta az információt Duncan. – Lucien hadnagya.
Raphael
nézte, ahogy azok ketten vitatkoznak. Yamanaka csak átlagos magasságú volt, de vaskos
testalkatú, és igyekezett előnyére fordítani a méretét. Nem mintha ez működni
látszott volna, mivel Sophia a legkevésbé sem tűnt megfélemlítettnek a nagyobb
méretű férfitól. Viszont az ereje jóval meghaladta Yamanaka erejét, és ez volt az
egyetlen, ami igazán számított. Raphael néhány pillanatig hagyta, hogy folytatódjon
a vita, aztán ingerülten megmozdult.
– Erre
most nincs időnk! – mondta. Kinyúlt balra, megrántotta a fogantyút, és a saját
oldalán kilökte a terepjáró ajtaját. Megkerülve a jármű elejét, bement a kapun,
és éppen időben ért Sophia mögé, hogy meghallja, amint Yamanaka azzal vádolja,
hogy elárulta a mesterüket, hogy meghívta az ellenséget a területe szívébe,
amely ellenség természetesen maga Raphael volt.
– Elég!
– mondta Raphael halkan, annyi erőt sugározva bele, hogy minden jelenlévő
vámpír meghallja és engedelmeskedjen.
Darren
gyilkos pillantást vetett Sophiára, mielőtt Raphael felé fordult volna.
– Nem
adjuk meg magunkat harc nélkül, uram! Megölhet mindannyiunkat, de legalább
valamilyen árat fizetni fog majd atyánk életének és szuverenitásának ellopásáért!
Raphael
Darrent tanulmányozta, csodálva a vámpír bátorságát, még akkor is, ha
megvetette annak ostobaságát.
– Ne
légy seggfej, Yamanaka! Ha a gazdád területét akarnám, már halott lennél!
A
vámpír szeme rövid időre felcsillant, de mivel valójában nem voltak öngyilkos
hajlamai, inkább Sophia felé fordította a dühét. – Így segítesz az urunknak, Sophia?
Elhozod az ellenséget a küszöbére?
– Fogd
be, Darren! – sziszegte Sophia. – Egyszer már megütöttelek, és megtehetem újra!
Ha olvasnád Lucien levelét, tudnád, hogy...
– Milyen
levelet? – kérdezte Darren, és eltűnt a dühe.
Sophia
válaszra nyitotta a száját, de Raphael közbelépett.
– Talán
ezt odabent kellene folytatnunk – javasolta. – Vagy az a szándékotok, hogy a
szomszédokat szórakoztassátok?
Sophia
önelégültnek tűnt, de Yamanaka összerezzent Raphael szavaira, és gyors pillantásokat
vetett az utca többi házára. Igaz, egyik sem volt közelebb száz méternél, de a
hangok terjedése jelentős volt az ilyen dombokon, mint ezek.
– Lucien
dolgozószobáját fogjuk használni – jelentette be Sophia higgadtan, és hívogatóan
a ház felé intett.
– Kiváló
– értett egyet Raphael. Elindult felfelé a sétányon, a biztonsági emberei pedig
szoros kordont alkottak körülötte, hatékonyan félresöpörve Lucien embereinek
minden utolsó ellenvetését. Yamanaka merengve figyelte, ahogy elhaladnak, és
Raphael észrevette, hogy Lucien hadnagya lemaradt mögöttük, amikor a lépcsőhöz
értek.
Érezte
Sophia erejének egy érintését, és hallotta, ahogy a megrója a másik vámpírt: – Ne
légy bolond, Darren!
Raphael
komoran elmosolyodott, anélkül, hogy hátranézett volna. Nem hódítani jött ide,
de ha Lucien valóban eltűnt, talán nem ártana megszűrni a vetélytársak
mezőnyét, mielőtt elmegy. Elvégre Raphael nem akarta, hogy egy bolond üljön az
északi határán.
Odabent
Sophia egy keskeny lépcsősorhoz vezette őket, egészen fel a harmadik emeletre.
Ekkor kikerülte Raphaelt és a biztonsági embereit, és egy rövid folyosón
keresztül egy pár csukott ajtóhoz vezette őket. Mint minden más is a házban,
ezek is régiek voltak, és sokkal keskenyebbek, mint a modernebb házakban
találhatók. De egyben gondozottak és gyönyörű részletességgel kifaragottak is
voltak. Sophia kinyitotta az ajtókat, átment a szobán és félrehúzott egy pár
nehéz függönyt, hogy felfedje Vancouver fényeit egy franciaajtó mögött, amely egy
erkélyre vezetett.
Maga
a szoba nagy volt, és tele volt Lucien irataival és tárgyaival, valamint a
vámpírlord hatalma jelenlétének erőteljes érzetével. Ezt az esszenciát magába
szívva, mintha maga Lucien állna a szobában, Raphael egyenesen a szemközti
falon lévő üvegajtókhoz ment, és kilépett az erkélyre. Egészen a megfeketedett vaskorlátig
sétált, megragadta a hideg fémet, és megnyitotta érzékeit a Lucien által
képviselt egyedi jel előtt.
Amit
talált, nem lepte meg. Már akkor gyanította, amikor átlépte a meggyengült védelmet
nyújtó határt. De az elvárás nem csökkentette az aggodalmat, amit a megerősítés
hozott. Tudta, hogy Lucien nem halt meg, de ez még rosszabb lehet.
Érezte
Duncan jelenlétét maga mögött.
– Érzed?
– kérdezte.
Duncan
odalépett mellé, és lassan megrázta a fejét.
– Furcsa,
uram. Határozottan érzem a jelenlétet, de valahogy... valahogy gyengül. Nem
tudom, mi ez!
– Nem
– mondta Raphael. – Kétlem, hogy felismerhetnéd! Én magam is csak egyszer
tapasztaltam eddig, több száz éve, és több ezer mérföldnyire innen.
– Mi
az? – Sophia hangja a mögöttük lévő ajtóból jött.
– Elhalványulás
– mondta Raphael.
– Ez
mit jelent? – kérdezte a nő. – Még sosem hallottam...
Raphael
megpördült, hogy szembe kerüljön vele.
– Lucien
haldoklik!
*
* * *
Sophia
hallotta Raphael szavait, és látta a teljes bizonyosságot a fekete szemeiben.
És érezte, hogy a szíve szinte teljesen elszorul a mellkasában. Lucien nem
halhat meg! Ő nem engedné meg!
– Akkor
meg tudja találni – mondta, nem kérdezve, hanem kijelentve. – Ha érzi, hogy
haldoklik, akkor...
– Nem
– mondta a férfi, és hátrálásra késztette a lányt vissza a szobába, azzal az
egyszerű módszerrel, hogy ő maga előrelépett. – Attól tartok, Lucien nem
akarja, hogy megtalálják!
– Dehogynem
akarja, hogy megtalálják! Az uram soha nem fogadná el ilyen könnyen a halált! Túlságosan
is szereti az életet!
– Elismerem,
ez nem vall rá – értett egyet Raphael bosszantó nyugalommal. – Talán bűntudat
gyötri.
Raphael
körbejárt Lucien dolgozószobájában, tárgyakat vett fel, tanulmányozta őket, majd
visszatette pontosan abba a helyzetbe, ahol találta őket. Sophia figyelte,
ahogy a férfi úgy bolyong, mintha új bútorok – az ő bútorai – számára mérné fel
a helyet, és hirtelen megbánta, hogy egyáltalán beengedte ide. Talán Darrennek
igaza volt.
– Mondd
csak, Sophia – mondta Raphael, és érzelemmentes tekintetét a lányra szegezte. –
Mit gondolsz, miért hívott ide Lucien?
Sophia
rámeredt, nem számított a kérdésre, de a saját tekintete ugyanolyan kifejezéstelen
maradt, mint a férfié.
– Feltételezem,
azt akarta, hogy találjam meg, aki ezt tette, és álljak bosszút a népéért. – Gyengén
hangzott, már akkor is, amikor kimondta.
Raphael
lekezelő mosollyal nézett rá.
– Miért
te? Miért nem Darren? Elvégre ő Lucien hadnagya, és már itt van. Jobban
ismeri a várost, mint te, és valószínűleg az embereket is. Ami azt illeti,
sokkal valószínűbb, hogy vannak kapcsolatai a saját vámpírjaim között, amiről
Lucien tudhatta, hogy hasznos lehet. Akkor miért pont te?
Sophia
dühbe gurult, hogy a férfi ilyen kitartóan faggatja, mintha tudna valami
titkot, amit ő nem. Vagy talán csak azért volt dühös, mert kénytelen volt
szembesülni az igazsággal. Többé már nem. Kihúzta magát, és egyenesen a férfi szemébe
nézett.
– Erősebb
vagyok Darrennél – mondta nyersen. – Tudomásom szerint én vagyok a legerősebb
Lucien gyermekei közül.
Raphael
megvonta a vállát. – Van ennek itt jelentősége?
Sophia
valami gyűlölethez közeli pillantást vetett Raphaelre. Csak az önfenntartás
erős érzése tartotta vissza attól, hogy vicsorogva visszamorduljon: „Lucien
engem szánt az utódjának! Ha ő meghal, nekem itt kell lennem!”.
A
férfi önelégült mosolya egyre csak szélesedett, de a hangjában nem volt semmi szórakozás,
amikor az ezüstös pillantását a lányra szegezve azt mondta: – Akkor azt
javaslom, cselekedj! Lucien elhalványulása máris gyengíti a határait. Hamarosan
a kontinens minden részéről érkeznek majd a jelöltek, hogy betöltsék a
távolléte miatt keletkezett űrt. Egyelőre szerencsések vagytok a szomszédaitokkal.
Én nem kívánom kiterjeszteni a területemet, és Rajmund északkeleten még mindig
a hatalmát szilárdítja. Nincs energiája senki másra. De ez nem tart örökké. És
ahogy a sebezhetőség növekszik, úgy fognak terjedni a jelei is.
Körbepillantott
a szobában, mintha a terület láthatatlan határait méregetné. – Valakinek meg
kell erősítenie Lucien védelmét, mielőtt túl késő lenne. Egyelőre többen is
dolgozhattok együtt, ha elég jól kijöttök egymással. De előbb-utóbb
egyvalakinek be kell lépnie a résbe. Ha nem te leszel az, akkor minden
bizonnyal valaki kívülről, mert Darren Yamanaka nem alkalmas a feladatra. Ő elbukik
az első kihívónál.
Raphael
jelzett a biztonsági embereinek, és a folyosóra vezető ajtók felé indult.
– Várjon!
– követelte Sophia. Válaszokat akart a nagydarab vámpírlordtól, nem kioktatást.
A
férfi megállt a szobában, és visszafordult, hogy a lányra nézzen, az egyik
szemöldökét felvonva az ellentmondást nem tűrő parancsra.
– Lehet,
hogy Lucien fogoly? Lehet, hogy valaki éhezteti, miközben fogva tartja?
Raphael
oldalra billentette a fejét, mintha fontolóra venné a kérdést. – Lehetséges – ismerte
el. – Lucien mindig is túlságosan könnyen adta a bizalmát.
Sophia
kifújta a levegőt, részben megkönnyebbülve, hogy Lucien talán még él, részben
pedig gyötrődve, hogy atyját éheztetve kínozzák a fogvatartói.
– Visszajössz
velünk? – kérdezte Raphael.
Sophia
egy pillanatig vakon bámult, az elméje nehezen tudta feldolgozni a kérdést
mindannak tetejébe, ami az imént zúdult rá. Pislogott, és nagyot nyelt, majd
bólintott egyet.
– Igen
– mondta. – Lucien megtalálásának kulcsa ezeknek a bűntényeknek a
felderítésében rejlik.
Raphael
jelzett valakinek.
– Az
egyik járművem meg fog várni, hogy megbeszélhesd a kollégáiddal a terület
helyzetét, mielőtt elindulnál.
Sophia
belesüppedt a Lucien íróasztala mögötti székbe, amikor Raphael kisétált a
szobából, a fejét a kezére ejtette. Nem akarta ezt. Sem Giselle és a többiek
rejtélyes halálát, sem Lucien rejtélyes levelét, vagy váratlan eltűnését, és
pláne nem a szinte biztos csatát Darrennel Lucien területének irányításáért.
Hangosan felzihált, amikor a gondolat eljutott a tudatáig. Nem lesz harc az
irányításért, mert Lucien nem halt meg, és nem is fog. Egy percig sem hitte,
hogy a férfi valami nevetséges bűntudat miatt meg akarná ölni magát. Már a
felvetés is nevetséges volt. Lucient nyilvánvalóan elszomorította Giselle és a pasijai
halála. A levele is ezt bizonyította. De a szomorúság legnagyobb részét
valószínűleg saját magának tartogatta, hogy el kellett szenvednie az
elvesztésüket, és meg kellett birkóznia a következményekkel.
Nem,
meg fogja találni azt, aki ezt tette, és meg fogja találni Lucient is. Lehet,
hogy szüksége lesz a segítségére néhány hónapig, talán egy évig is, amíg
visszanyeri az erejét. De aztán a dolgok visszatérnek a normális kerékvágásba.
Ugyanakkor
kénytelen volt elismerni, hogy Raphaelnek igaza van. Ha az atyjának olyan
területet akart biztosítani, ahová visszatérhet, akkor valamit most azonnal
tenni kellett, hogy ezt megvalósíthassa. Valahogy neki és Darrennek...
– Elment.
Darren
kellemetlen hangja bejelentette a jelenlétét, mintha csak tudta volna, hogy a nő
rá gondol.
– Nem
volt itt sokáig – mondta, és elkomorult, amikor észrevette, hogy a nő Lucien
íróasztala mögött ül... Lucien székén. – Mit keresett itt?
– Semmi
olyat, amit te és én ne próbáltunk volna már, de ő nagyobb sikerrel csinálta – ismerte
el a lány. – Gondolom, ez nem túl nagy meglepetés, tekintve, hogy ki ő.
Darren
megkerülte az íróasztalt, és úgy döntött, hogy inkább az asztal szélére ül a nő
mellé, minthogy elfoglalja az asztal előtt lévő, kérvényezőknek fenntartott székek
valamelyikét. – Mit jelent a nagyobb siker? Megtalálta Lucient?
– Sajnos
nem. – A nő nagyjából szóról szóra elmondta Darrennek, amit Raphael magyarázott
el neki.
– Bassza
meg! – robbant ki a férfi, felállt, és a könyvespolcig lépkedett, majd vissza. –
Lucien soha nem tenne olyat, amivel ártana magának! Ismerem őt!
– Egyetértek
– mondta Sophia, megkönnyebbülve, hogy valaki más is kimondja ezt hangosan. – De
amit Raphael mondott a terület határairól, az igaz. Én is éreztem, amikor ma
este idejöttünk. Először azt hittem, csak azért, mert Raphael a közvetlen
mögöttem lévő járműben ül, de ennél többről volt szó. És ha nem akarjuk, hogy
egy rakás keselyű költözzön ide, akkor neked és nekem ki kell találnunk, hogyan
tartsuk össze itt a dolgokat, amíg Lucien vissza nem jön. Vagy ez, vagy
harcolhatunk egyenként ellenük!
Darren
abbahagyta a járkálást, és a nőre bámult. Sophia látta rajta, ahogy felméri őt,
és próbálja eldönteni, hogy a korábbi, hirtelen felindulásból kirobbant kakaskodásuk
valóban tükrözte-e a viszonylagos erejüket, vagy pedig letudná győzni őt egy
valódi küzdelemben. Azt tudta, hogy soha nem hívta volna ki Lucient. Még ha az
atyjuk jelentősen meggyengülve is kerülne elő ebből az egészből, Darren soha
nem szállna szembe vele.
De
az a lehetőség, hogy Lucien meghalhat... az mindent megváltoztatott. Darren
hűséges volt Lucienhez, de ő vámpír is volt. A vámpírok pedig alapvetően
territoriálisak és agresszívek. És ha Lucien meghal, egyáltalán nem volt oka
arra, hogy tiszteletben tartsa, hogy atyjuk Sophiát akarta utódjának.
Sophia
felállt, és hűvös pillantást vetett vámpír kollégájára.
– Nem
fogok veszekedni veled emiatt, Darren. – A férfi szeme diadalmasan felcsillant,
Sophia pedig felkacagott. – Most nem – tette hozzá megfontoltan. – Hiszem, hogy
Lucien vissza fog térni! De ha nem... – Hagyta, hogy felduzzadjon a saját ereje,
hagyta, hogy a szemébe ömöljön, amíg a megjelenő ragyogás el nem nyomta a
félhomályos világítást.
– Ha
nem jön vissza – ismételte meg halkan, és egyenesen Darren szemébe nézett. – Halálig
fogok harcolni veled, mielőtt átengedném neked ezt a területet!
Huszadik fejezet
Fordította: Szilvi
A
terepjárók az immár kihalt éjszakában gurultak, az utcák csendesek voltak, leszámítva
azt a néhány járművet, amely megosztotta velük az utat. Raphael hallotta a
távolból egy újra és újra felharsanó ködkürt figyelmeztetését.
Az
elméje is elcsendesült, az éjszaka eseményein töprengett, de minden különösebb
sürgetés nélkül. Lucien helyzete érdekes volt, de a saját vadászatához már nem
tűnt relevánsnak. De továbbra is ott lappangott a gondolatai felszíne alatt a kanadai
lord iránt érzett dühe. De ez várhat a későbbiekig – miután felkutatta a
gyilkosokat, akiket Lucien a küszöbén hagyott, miután a vérükből táplálkoztak a
katonái, és a csontjaikat porrá és hamuvá őrölték. Lucien várhat addig. Ő nem
megy sehová.
Mellette
Duncan a fülhallgatójához emelte a kezét, miközben elöl Juro ugyanezt tette.
Raphael Duncanre pillantott, aki felé fordult, és halkan így szólt: – Sophia
egy órával van mögöttünk lemaradva, uram. Gyorsan haladnak, és mire a birtokra
érünk, utolérnek bennünket.
– Szólj
nekik, hogy ne foglalkozzanak a sebességkorlátozással, Duncan! Azt akarom, hogy
minden emberem birtokon belül legyen és biztonságban! – És biztos volt benne,
hogy ha véletlenül megállítanák őket az emberi hatóságok, a vámpírjai elég ügyesek
ahhoz, hogy meggyőzzék őket, nézzenek másfelé. Ez a képesség követelmény volt
minden vámpírral szemben, aki a személyes biztonsági osztagába tartozott.
– Mi
a parancsa Luciennel kapcsolatban, uram? – kérdezte Duncan óvatosan. Amit
valójában tudni akart, gondolta a vámpírlord, az az volt, hogy mit szándékozik
Raphael ezután tenni.
– Lucien
meg fog várni, Duncan! – mondta. – Először a sajátjainkat bosszuljuk meg!
A
visszafelé vezető úton nem találkoztak rendőrökkel, és nagyon kevés más
utazóval is. Hamarosan feltűntek a birtok fényei, ragyogó foltként az egyébként
sötét erdőben.
Raphael
néhány pillanatig még tanácskozott Duncannel és a többiekkel, de az éjszaka már
múlóban volt, és napfelkelte előtt még egy kicsit kettesben akart maradni
Cynnel.
A
lány már aludt, amikor Raphael végre az ágyukhoz jutott. Mielőtt lejött volna, meghallgatta
Elke jelentését. Azt mondta, Cyn megtartotta a szavát, és valóban a szállásukon
töltötte az éjszakát, még csak enni sem jött elő. Raphael megkönnyebbült volna,
ha nem ismerte volna olyan jól a nőt, mint amennyire ismerte. Valószínűleg
egész idő alatt a neten lógott, és azt kereste, hogyan veszélyeztetheti magát a
holnapi nap folyamán.
Sóhajtva
kibújt az öltönyéből, levette a nyakkendőjét, kigombolta finom egyiptomi pamutból
készült ingét, és bedobta mindet a szennyestartó kosárba. Az utazás hátralévő
részében már úgysem fogja viselni ezeket a holmikat. Amíg el nem kapják és meg
nem büntetik a gyilkosokat, addig nem szerepel a tervei között semmi olyan elegáns,
mint egy rendes öltöny és nyakkendő.
Cyn
egy halványan égő lámpát hagyott felkapcsolva a komód tetején. Az ő számára hagyta
ott, bár tudta, hogy nincs rá szüksége. Inkább a szívéhez volt köze, mint az
eszéhez, amit ő ugyanazért hagyott égve, miután biztosította a páncélterem
ajtaját, és az ágyuk felé vette az irányt. Lehet, hogy neki ma este nincs szüksége
a fényre, de Cynnek reggel igen. Földalatti lakosztályukban nem volt
természetes fény, nem voltak ablakok, amelyek jelezték volna a felkelő napot.
De neki nem is volt erre szüksége. Minden csillagásznál jobban ismerte a nap
útját az égen.
A
nagy ágyhoz lépett, és elmosolyodott, amikor meglátta, hogy Cyn ruhában alszik,
nem pedig meztelenül, ahogy általában szoktak. Bár nem is annyira ruhában, mint
inkább fehérneműben – egy ujjatlan felsőben, amely a melleihez tapadt, gyönyörű
részletességgel körvonalazva azokat, és egy apró bugyiban, amely csak fokozta a
vágyát. Ha ezekkel a cuccokkal próbálta a férfi közeledését hárítani, akkor
csúfos kudarcot vallott.
Raphael
bebújt a takaró alá, karját a lány karcsú teste köré fonta, magához húzta, és hozzágömbölyödött
álmos, emberi melegségéhez. A nő halkan motyogott valamit, túl mélyen aludt,
hogy emlékezzen a korábbi haragjára, és túlságosan hozzászokott a férfi jelenlétéhez,
hogy felébredjen miatta. Vigyorogva végigcsúsztatta egyik kezét a lány selymes
bőrén a sztreccs felső alatt, a kezét egyik telt mellre, az ujjait pedig a
megkeményedő mellbimbóra tapasztotta. Cyn elmosolyodott álmában, csinos fenekét
a férfi ágyékához nyomta, és gyengéden hozzádörzsölte a gyorsan keményedő
farkához. Halkan felmordult torokból, ahogy a nő iránti éhsége együtt
növekedett a merevedésével. Ez egy hosszú éjszaka volt, és nem a legjobb viszonyok
között váltak el egymástól. Bele akarta temetni magát a nőbe, meg akarta sajátjaként
jelölni, hogy a haragjukat birtoklással váltsa fel. Vámpír volt, és a nő a
párja.
Lehajtotta
a fejét, megcsókolta a halántékát, az állkapcsát, de gyengéden, hogy ne
ébressze fel. Még ne. A lány kissé megmoccant, de csak azért, hogy még
mélyebben bújjon a férfi ölelésébe. Raphael kivillantotta a fogait, az agyarai
már az ínyét hasították, amikor a lány érzékeny bőre alatt folyó vér illata úgy
csapott le rá, mint egy üllő. A nő az övé volt. Mindig az övé lesz, és senki
másé.
Belemélyesztette
fogait a nyak bársonypuha húsába, élvezte a véna falának pillanatnyi ellenállását,
ahogy az a fogai alatt felpattant, és a torkán lecsorduló első korty vér ízét.
Cyn
végre felébredt a véráramába hatoló fogak által kiváltott eufória lökésétől, Halkan
felnyögött, és a nevét suttogta. „Raphael”. Hátranyúlt, hogy megsimogassa a
férfit, a nyakához szorítva a fejét, miközben táplálkozott.
A
férfi megsodorta Cyn mellbimbóját a hüvelyk- és mutatóujja között, gyengéden megmarkolva
a mellét, mielőtt a kezével végigsimított volna a lapos hasán, egészen a lába
közötti bársonyosan sima bőrig. Az aprócska csipkedarab, amelyet a nő félszívű
próbálkozásként viselt, hogy visszatartsa Raphaelt, könnyen elszakadt, és a
férfi félrelökte az útból. Ekkor stratégiát váltva ujjait hátulról csúsztatta
be a nőbe, érezte, ahogy a borzongás végigfut a nő bőrén, ahogy ki-be
csúsztatta őket, amíg elég nedves nem lett, hogy készen álljon rá.
De
Cyn nem várta meg, hogy ő kezdeményezzen. Hívogatóan előre emelte a combját,
széttárta a lábait, és a fenekét a férfinak nyomta, alig várva, hogy magában
érezze a farkát. Ismét a nevét suttogta, de ezúttal vágytelin, inkább
követelésként, mint simogatásként, karcsú ujjai hátranyúltak, hogy megragadják
a férfi farkát, még nagyobb éhséget ébresztve benne.
Raphael
félresöpörte a lány kezét, megragadta a farkát, és a nő puha, felhevült hüvelyének
bejáratához helyezte, előre csúszott, amíg teljesen bele nem merült, érezte a belső
falainak szorítását, ahogy nekifeszül, és megpróbálja még mélyebbre húzni magába.
Cyn
tiltakozóan felnyögött, nyugtalanul mocorogva a férfi karjaiban, próbálva
gyorsítani a szeretkezésük ütemén.
Raphael
mélyen a mellkasából felkuncogott, a rezgés végigvándorolt a még mindig a lány
nyakába mélyedő agyarain, és újból vágytelin megremegtette a nőt. Nem sietett,
már nem szívta a vérét, hanem mozdulatlanul tartotta harapásával, a kezét a
hasára helyezte, és ott is mozdulatlanul tartotta, miközben ingerelte a lányt,
a farkát egy hüvelyknyit becsúsztatta a nedvességébe, majd újra kifelé húzta,
soha nem hagyva el egészen, de nem is kitöltve teljesen.
– Raphael,
kérlek! – suttogta a lány.
A
férfi felemelte a fejét, válaszul felmordult, majd egy hosszú, erőteljes
lökéssel belesüllyesztette magát a nőbe, mélyen beléje csapódott, majd újra vissza,
hogy aztán még egyszer megismételje. A nő hüvelyének belső falai olyan erősen szorultak
a farka köré, hogy szinte nehéz volt átpréselni magát rajta, és amikor a
csúcsra ért, a sikolyai édes hangként töltötték meg a fülét, míg az ujjai a ökölbe
szorultak a hajában, így szorítva őt magához. Az orgazmusa végül alábbhagyott, már
csak a végtagjai remegtek, valamint véletlenszerűen meg-meghullámzott a hüvelye
a férfi farka körül, miközben Raphael tovább mozgott benne, tudva, hogy a
harapás extázisa még mindig tombol a testében, és nem sokáig fog pihenni.
Ujjait
ismét végigcsúsztatta a nő hasán, és mélyen a nő síkos redőiben, szétfeszítve puncijának
duzzadt ajkait, és felfedve a vérbő, és megkeményedett csiklójának gyöngyét. Körözni
kezdett rajta az ujjával, végigsiklott az érzékeny felszínen, és addig
távolodott, amíg a nő a keze után nem kapott, és a férfi farka mozgásának ütemében
lágy, nyöszörgő hangokat adott ki, miközben ismét a megkönnyebbülést kereste.
Ujjai
a lány csiklójára záródtak, gyengéden megszorította, hüvelykujjával megdörzsölte,
ahol megduzzadva könyörgött a figyelemért.
– Ó,
Jézusom! – suttogta a lány. Először a hasa szorult össze, majd az egész teste
görcsbe rándult a férfi körül. Raphael szorosan tartotta, amikor Cynt elragadta
a második orgazmus is, miközben a nevét sikoltotta.
Mélyen
a nőben, mintegy válaszul az orgazmusára, megrándult a farka, majd a
felszabadulása végigbizseregve a golyóin, továbbhaladva a farkán, kifelé
spriccelve megtöltötte a nőt, megjelölve és egyben magáénak követelve őt,
kívül-belül.
– Te
csaló! – motyogta Cyn, amikor végre abbahagyta a remegést, és amikor a férfi
betakarta izzadságtól lehűlt testét a takaróval, és lecsókolta a túláradó
érzelmek könnyeit.
– Éhes
voltam – ajánlotta fel Raphael.
– Baromság!
Kanos voltál!
– Az
is – kuncogott a férfi. – De csak rád, lubimaya!
Mély
levegőt vett, Raphaelhez simult, és a férfi kezét a mellei közé szorítva még
mélyebbre fúrta magát az ölelésébe.
– Szeretlek,
tudod – motyogta, már félálomban.
– Tudom
– mondta, miközben érezte, ahogy a nap égető melege előbukkan a horizonton. – Én
is szeretlek téged, Cynem!
Küzdött,
ahogy a nap elindult a reggeli égbolton felfelé, szerette volna figyelmeztetni
a lányt arra, amit felfedezett Vancouverben. Emlékeztetni akarta, hogy a
gyilkosokat Lucien küldte az útjukba, hogy azokat veszik célba, akik a
legfontosabbak Raphael számára. És számára senki sem volt fontosabb, mint Cyn.
De a napfelkelte ellopta szavait, és a félelem kergette álomba.
Huszonegyedik fejezet
Fordította: Szilvi
2000,
Közép-Amerika
Colin
a sötét, keskeny utcán sétált, a macskakő kemény és hepe-hupás volt a szandál talpa
alatt, amelyet azért viselt, hogy elvegyüljön a tömegben. A nap már órákkal
ezelőtt lenyugodott, és errefelé nemigen volt az utcákon világítás. A körülötte
emelkedő falak ragyogó színeit többnyire elfojtotta a sötétség, csak néha tűnt
fel egy-egy színszalag egy ajtónyílás vagy ablak fényében. Az emberek tömegesen
kivonultak az utcákra, kihasználva a kissé hűvösebb esti levegőt. A nappali
hőmérséklet errefelé igencsak intenzív volt. Még ő is forrónak találta, pedig
Dél-Georgiában nőtt fel, ahol ha a hőség nem is ölte meg az embert, a
páratartalom annál inkább.
De
ma este jól érezte magát. Sőt, több mint jól, nagyszerűen érezte magát. Fiatal,
erős és egészséges, egy csúcsformában lévő alfahím, aki úton volt, hogy randizzon
a legszebb nővel, akivel valaha is találkozott életében. De Sophie nem csak
gyönyörű volt, hanem szexi, titokzatos és okos is. Nagyjából minden, amire
Colin valaha is vágyott egy nőben, egy ínycsiklandó csomagba csomagolva, amely a
megfelelő helyeken gömbölyödött és domborodott. Gyorsított a tempóján, alig várta,
hogy odaérjen a kávézóba, ahol tudta, hogy a nő már vár rá.
– Hé,
Murphy! – ragadta meg a karját a haverja, Garry McWaters. – Lassíts, te
szívtipró! A hölgy megvár! Ne keltsünk feltűnést, rendben?
– Igen,
bocsánat! – mondta Colin kissé szégyenlősen. – Ezek a forró éjszakák. Mindig
kikészítenek!
– A
középiskolára emlékeztet, mi? Azokra az édes, kis déli lányokra, akik alig várták,
hogy ledobják a bugyijukat a futballsztárnak?
Colin
felnevetett. Csak hat évvel volt fiatalabb Garrynél, de a SEAL-nél ez nagy
különbséget jelentett.
– Nem
dobtak le annyi bugyit, mint gondolnád, Mac – mondta, McWaters becenevét
használva. – A szülővárosomban a legtöbb lány várt a gyűrűre, ahogy azt az anyukájuk
tanította nekik.
– Mese
habbal, Murphy! Valaki biztos meg is eszi! Itt is vagyunk!
Befordultak
az utolsó sarkon is, így a szemük elé került a kávézó a főtér túloldalán. A
szabad tér ellenére a heti piac felállt, és ha valami, akkor itt még sűrűbb
volt a tömeg. Ő és Mac még jobban lelassítottak. Ebben a városban senki sem
sietett, és ahogy Mac is mondta, nem akarták felhívni magukra a figyelmet. Nem
is kellett volna itt lenniük. A pokolba is, nem is voltak itt. Hivatalosan nem.
Már csak néhány nap, és tényleg elmennek. Vissza az Államokba. Legalábbis egy
időre.
Ezért
volt olyan fontos, hogy beszéljen ma este Sophie-val. Nem akarta elveszíteni őt
csak azért, mert hazamegy. Lehet, hogy eltarthat néhány hétig, vagy akár
hónapig is, de intézne neki egy amerikai vízumot, egy turistavízumot vagy bármi
mást, amit csak sikerül. A nőnek tetszene Kaliforniában, ahol állomásozott,
mint tengerészgyalogos. Tudta, hogy úgy lesz.
Végre
eléggé áttörtek a tömegen, hogy meglássák a kávézót, de még mindig csak a tér
felénél jártak. Sophie-t keresve fürkészte a teraszt és az erkélyeket. Néha ott
várt rá, és integetett a tömeg felett, amikor meglátta a férfit. De ma este
nem. Ma este...
A
homlokát ráncolva megállt.
– Mac?
– mondta halkan.
Mellette
a haverja kissé arrébb húzódott, így mindkettőjüknek bőven volt helyük, hogy
előhúzzák a derekuknál a derékszíjukba dugott fegyvereiket.
– Igen.
Elég üresnek tűnik, nem?
– A
francba! – káromkodott Colin halkan. – Be kell jutnom oda, Mac! Ha Sophie
vár...
A
mondata vége elveszett, ahogy a világ felrobbant körülöttük. Mindenfelé
szétszállt az égő törmelék, repeszként repülve a levegőben, majd landolva a
kereskedők asztalain, újabb tüzeket gyújtva az ott kirakott áruk között. A kis
kávézóból lángok lövelltek ki, amelyek a július 4-i római gyertyára (egyfajta
tűzijáték) emlékeztettek.
És
a sikolyok. Az emberek szinte észvesztve rohangáltak a téren, mint flippergolyók
a játékgépben, csak azt tudták, hogy menekülniük kell, de azt nem, hogy merre
induljanak. Mások az égő épületből, a felgyújtott árusítóasztalok mellől
menekültek, némelyikük lángolva, másokat a kétségbeesetten segíteni próbáló
barátok üldöztek.
– Tűnjünk
innen el, haver! – ragadta meg Mac Colin karját, és visszarángatta arrafelé,
amerről jöttek.
A
férfi hagyta, hogy néhány lábnyit elráncigálja, hitetlenkedve bámult, mielőtt a
valóság rázúdult volna.
– Sophie!
– üvöltötte. Kirántotta a karját Mac kezéből, és az égő épület felé rohant,
átugorva a földön fekvő sérült embereket, akiknek az arca és a végtagjai
véresek voltak, és testüket borító ruhájukból csak megfeketedett foszlányok
maradtak.
– Sophie!
– kiáltotta újra, és már érezte a lángok forróságát, amikor harminc méternyire
megközelítette a kávézót, és izzadság csorgott az arcáról.
– Murphy!
– Mac hangja közvetlenül mögüle hallatszott, és a parancs csattanása
lelassította Colin fejvesztett rohanását, de nem állította meg. Nem, amikor a
nő, akit szeretett – ó, Jézusom, szerette őt. Colin a térdére hajolt, a
mellkasában olyan nagy fájdalmat érzett, hogy azt hitte, belehal. Az arcát a
tűz felé emelte, és tudta, hogy senki sem él odabent. Vajon ő is bent volt?
Előtte érkezett, mint eddig mindig?
– Elmegyünk!
– Mac hangja kemény volt, nem volt helye vitának, érveknek. Megragadta Colint a
tarkójánál fogva, lehajolt, hogy a fülébe beszéljen. – Sajnálom, haver, de
elmegyünk! Most azonnal!
Felrántotta
Colint, és nyers erővel megfordította, hogy csatlakozzanak a térről kiáramló
többi emberhez. Átkarolta Colin vállát, és magával húzta, csak egy újabb sétáló
sebesültje volt annak, ami bizonyára valami drogkartell bosszúja volt, egy
merénylet valaki ellen, vagy egy üzenet valaki számára, és kit érdekelt, hány
ártatlan civil halt meg közben?
Sophie!
Colin megvetette a lábát.
– Meg
kell néznem, Mac! Tudnom kell...
– Semmit
sem kell tenned, csak továbbmenned! Majd később felhívod, megnézed, jól van-e,
és elmondod neki azokat a kedves, déli dolgokat! De most elmegyünk!
Colin
folytatta a lépkedést, egyik lábát a másik elé téve, Mac jelenléte volt az
egyetlen dolog, ami mozgásban tartotta. Végül egy másik utcához értek, egy
keskeny sikátorhoz, amely ki tudja, hová vezetett. De sötét volt és hűvös,
üdvözlendő felüdülés a mögöttük lévő nyomasztó hőségtől. Mac már belökte volna a
biztonságába, de Colin az utolsó pillanatban megfordult, és nézte a lángokat,
látta, hogy valaki kitántorog az épületből, egy fekete alak, aki sikoltozva
üvöltött, amikor a mentők a segítségére siettek. Megállt és oda bámult. Sophie
volt az? Valahol a lángoló roncsok között várta, hogy megmentse, várta, hogy...
*
* * *
Megcsörrent
a telefon, kizökkentve ezzel Colint az évek óta nem látott rémálomból. Egyik
kezével végigtörölte az arcát, azt is elöntötte az izzadság, akárcsak a többi
testrészét. Elfintorodott, félrelökte a nedves takarót, és anyaszült meztelenül
kimászott az ágyból. És az az átkozott telefon egyfolytában csörgött. Ki a fene
hívja ilyen korán? Bement a fürdőszobába, vizet fröcskölt az arcára, próbált
felébredni, hallgatta a telefoncsörgést, és a csörgések között...
– Bassza
meg! – Mély átéléssel köpte ki a mondatot. Art Collardnak az az átkozott
kutyája megint ugatott. Ez megőrjítette a szomszédokat, valószínűleg ezért
csörgött a telefonja. Art időnként lement a városba, és a kutya nem szerette,
ha egyedül hagyják. És valahányszor ez megtörtént, a telefonja megállás nélkül csörgött
a panaszoktól.
Ó,
igen, asszonyom, uram! Azonnal intézkedem! Vágjuk el a kutya torkát, és
grillezzük meg vacsorára, mit szól hozzá? Akkor nincs több ugatás, mi?
Colin
önkéntelenül is elmosolyodott, elképzelve, milyen képet vágnának a szomszédok,
ha valóban ezt mondaná bármelyiküknek is. Mindegyiküknek volt saját kutyája.
Itt fent mindenkinek volt. De valahogy az egyetlen ugatás, ami valaha is zavart
bárkit is, az Art nagy bolhafészek kutyája volt. Bár Colinnak el kellett
ismernie, hogy az öreg John Henry mély bömbölése tényleg úgy hangzott, mint a
végzet hangja.
A
nappaliban bukkant a székre hajított kabátjára, és előkotorta a zsebéből a
mobiltelefonját, amit épp azelőtt vett fel, hogy bekapcsolt volna a hangposta.
– Murphy
– dörmögte, és ránézett az asztalon heverő órájára. Oké, végül is nem volt már olyan
korán.
– Jó
napot neked is, Murphy!
Elhúzta
a telefont a fülétől, és ellenőrizte a hívásazonosítót. Cynthia Leighton.
Tökéletes.
– Mit
akarsz, Leighton?
– Te
jó ég, de rosszkedvű vagy! Arra gondoltam, hogy talán szeretnél segíteni
nyomozni néhány gyilkossági ügyben itt a környéken, seriff!
– Nem
én vagyok az átkozott seriff, és amúgy is, mi szükséged van rám? Biztos vagyok
benne, hogy az összes szupervámpírod remekül megbirkózik vele!
– Ne
duzzogj már, Murphy!
– Fogalmam
sincs...
– Átmegyek,
úgyhogy vegyél fel valami ruhát!
– Ne...
– De már le is tette. – A kurva életbe! – káromkodott hangosan, az utolsó
pillanatban fogva vissza magát, hogy a falhoz ne vágja az átkozott telefont.
Szép telefon volt, és különben is, az ilyesmit csak nyűg volt kicserélni.
A
telefont az órája mellé helyezte a pultra, és csípőre tett kézzel nézett szét
maga körül a házában. Rengeteg munkát fektetett ebbe a házba. A levegőben még
mindig érezte azt a friss faillatot, ami azóta érződik, amióta alig egy hónapja
beszerelte az új konyhaszekrényeket. Igaz, még sok mindent meg kell majd csinálnia,
de haladt a dolog. Szeretett itt lenni. Itt is akart maradni. Ami azt
jelentette, hogy valószínűleg együtt kell játszania azzal az átkozott
Leightonnal, és mindent meg kell tennie, hogy megoldja ezeket a gyilkosságokat.
Nem mintha nem akarta volna megtalálni azt, aki ezt tette Marcóval, és
megfizettetni vele. Csak nem úgy akarta ezt tenni, hogy közben vámpírok
leselkednek a válla fölött.
Vagy
talán csak egy bizonyos vámpírt akart elkerülni. Aki gömbölyded csomagolásban,
nagy barna szemekkel érkezett.
Igen,
határozottan el kellene kerülnie az átkozott elvegyülést, amíg ez az egész le
nem zárul.
– Gyáva!
– motyogta.
– Átkozottul
igaz! – válaszolt saját vádjára, és indult zuhanyozni.
*
* * *
Colin
áthúzott a fején egy fekete pólót, hátrasimította vizes haját, és megragadott
egy törölközőt, amikor a víz a hátára csöpögött. Mondta magának, hogy le kéne már
vágatnia a haját, de már hozzászokott, hogy hosszabban hordja, különösen az
utolsó éveiben a tengerészgyalogságnál, amikor többször állomásozott külföldön,
és olyan helyeken, ahol egy rövid hajú, csupasz arcú férfi kitűnt. A szakállt
leborotválta, amint hazajött, de a haj kényelmes volt.
Az
ajtón felhangzó kopogás elterelte a gondolatait a hajáról. Hála az égnek!
Lehet, hogy már túl régóta ragadt idefent az erdőben, ha már csak erről tud gondolkodni.
Beletűrte
a pólót a nadrágjába, a bakancsa keményen dobbant a keményfapadlón, ahogy
odalépett a bejárati ajtóhoz. Meglátta odakint a fekete terepjárót, és kinyitotta
az ajtót.
– Leighton
– mondta, és átnézett a nő válla fölött, ahol egy nagydarab fekete fickó nézett
vissza rá felmérő pillantással. – Ki ez az izomagy? – kérdezte.
– Robbie
Shields, bemutatom Colin Murphyt – mondta röviden a nő, és benyomult a házába.
Úgy látszik, már nem aggódott a külsőségek miatt, most, hogy a kibaszott vámpír
férje küldött mellé valakit testőrnek. – Sok közös van bennetek – tette hozzá.
– Hogyhogy?
– kérdezte Colin, szemügyre véve a testőrt. Robbie egy-két centivel
alacsonyabb volt Colinnál, de ezt pótolta puszta izomtömeggel. A fickónak jól
kigyúrt izmai voltak.
Leighton
anélkül szólalt meg, hogy megfordult volna, túlságosan lefoglalta a házának
fürkészése. – Különleges erők, bla, bla, meg minden szarság! Robbie Zöldsapkás
volt. Robbie a Zöldsapkás.
Colin
hosszan felmérő pillantást vetett harcostársára, és intett neki, hogy lépjen be.
– Zöldsapkások?
– Igen,
haver – mondta Robbie. Két lépést tett befelé, és kezet fogtak.
– Sok
Zöldsapkással dolgoztam együtt a szolgálati időm alatt. Jó emberek!
– Az
élen járnak – mondta Robbie széles vigyorral. – Valakinek meg kell tisztítania előttetek,
tengerészgyalogos puncik előtt a terepet.
– Hát
nem szép? – Mindketten Leighton felé fordultak, aki savanyúan nézett rájuk. – Összefogni
a golyóink miatt? – kérdezte édesen.
– Ne
is törődj vele! – mondta Robbie. – Csak dühös, mert a nagy ember nem hagyja,
hogy kóboroljon és megölesse magát!
– Ugyan
már! – vágott vissza a nő. – Rengeteg órám van a terepen, ha rendőrségi
munkáról van szó.
– Tényleg?
Felolvasod a vámpírgyilkosodnak a Mirandát? – kérdezte Colin. – Mert én nem
terveztem!
Cyn
rákacsintott a férfira.
– Tudtam,
hogy okkal kedvellek, Murphy!
– Szóval,
miért léptél ki a rendőrségtől?
– Rám
gugliztál. Meghatódtam – mondta szórakozottan, miközben a konyhába sétált, és
körülnézett. – A rendőri munka túlságosan is fiúklub, minden esélyegyenlőségi
baromság ellenére. A magánnyomozói munka jobban megfelelt nekem, hagyott
egyedül dolgozni. Nem igazán vagyok nagy csapatjátékos.
– Ne
viccelj! – mormolta Robbie.
– Viselkedj,
Robbie, különben beárullak Irinának – mondta Leighton visszatérve a nappaliba.
– Mintha
ez működne! Irina mélyen együttérzett velem, amikor hallott erről a
megbízatásról.
Leighton
elvigyorodott, és nem túl finoman karon ütötte a férfit.
Colin
elfintorodott. – Ha már a jobbik felekről beszélünk, Leighton, Raphael a férjed?
A nő
mosolya eltűnt. – Szigorúan véve ő a párom. Ez olyan vámpíros dolog. Olyasmi,
mint egy férj. Legalábbis olyan főnökösködő. De én szeretek úgy gondolni rá,
mint a pasimra. Ez aranyosabban hangzik.
A
mosolya teljes erővel visszatért, de Robbie hirtelen fuldokolni kezdett, amit
köhögéssel leplezett, ezért Leighton segítőkészen veregette a hátát. Colin úgy
gondolta, szegény Robbie-nak rengeteg zúzódása lesz a mai testőri munkája után.
Azt is észrevette, hogy Leighton lecserélte az ujján lévő drága gyémántgyűrűt
egy egyszerű platinagyűrűre. Talán mégiscsak volt némi tereptapasztalata.
– Különben
is – folytatta a lány összedörzsölve a kezét, amit aztán a csípőjére tett – Szeretem,
ha az illető első benyomása rólam van, nem róla. Szóval... Azon gondolkodtam,
hogyan tudná valaki – mármint egy ember – kideríteni, hol lakik Marco és a
többiek. Nem igazán hirdették ki a tartózkodási helyüket, és ti eléggé
szétszóródva éltek itt. Nem úgy van, hogy valaki csak úgy végigkocsikázik az
utcákon, amíg nem talál egy házat. A legtöbb helyet még a főútról sem lehet
látni, és az utak fele a semmibe vezet.
– Igen,
Coop csak egy a sok nem bejegyzett város közül itt fent. Pár ezer ember
van itt szétszórva pár százezer négyzetkilométeres területen. De Washington
államban nyilvánosak az ingatlan nyilvántartások. Bárki, akinek van internet hozzáférése,
vagy sok szabadideje, kedvére keresgélhet.
Leighton
bólintott.
– De
ott csak a tulajdonosról szerezhetne információt, nem pedig arról, hogy
valójában ki lakik ott. Ráadásul – és bízom benne, hogy ezt diszkréten kezeled,
Murphy – a legtöbb vámpír álnéven, vagy akár több különböző álnév alatt
birtokolja az ingatlanát. Ha az ember több száz évig él, néha szükséges úgy
tenni, mintha az ingatlant eladták volna, vagy a tulajdonos meghalt, és az
örökösök vették át, vagy bármi más. Ha más nem is, ezek a mostani gyilkosságok
bizonyítják az efféle trükkök bölcsességét.
– Ezt
én is látom – értett egyet Colin. – De ha a tulajdoni lapokat félredobjuk, akkor
mondanom sem kell, ez azt jelenti, hogy valószínűleg van valahol egy tégla.
– Igen,
tudom. Raphaelnek van is valakije, aki ennek a nyomába eredt.
– És
megosztod vele, amit találsz – mondta Colin, és kifejezéstelen pillantást
vetett rá.
– Meg
fogjuk osztani – biztosította a lány. – Raphael sem rajong a Mirandáért.
– Nem
mondhatnám, hogy hibáztatom érte. Legalábbis nem ebben az esetben. Egyébként – folytatta
Colin –, Loren átadott egy listát a Marco és Preston lakásából hiányzó
dolgokról. Főleg elektronikai cikkek. Jeremy azt mondja, hogy tőlük semmit sem
vittek el, de szerintem azért, mert mindent szétvertek, miközben őt keresték,
aztán túl késő lett, és elmenekültek, még mielőtt lement volna a nap. Nem
hiszem, hogy sokkal korábban mentek volna el, mint hogy felbukkantam.
– Zálogházak?
– kérdezte Leighton.
– Itt
a városban nincsenek, de kiadtam a városban a riasztást. Néhány fickó az ottani
rendőrőrsön egykori katona. Néha összejövünk, pókerezünk, és a régi időkről
beszélgetünk.
– Látod?
Erről beszélek! Engem soha senki sem hív meg pókerezni! – sóhajtotta.
– Ó
– mormolta Robbie együttérzően. – Majd meghívunk a meccsünkre, ugye, Murphy?
– Attól
függ – mondta Colin elgondolkodva. – Vajon csal?
Leighton
elvigyorodott. – Csak akkor, ha muszáj!
– Benne
vagy!
– Mi
a helyzet a gyűlöletcsoportokkal? – kérdezte Leighton, felvéve az előző
beszélgetés fonalát. – Vannak errefelé helyi nácik?
– Arra
gondolsz, hogy talán a vámpírokat is felvették az alsóbbrendű emberek listájukra
– jegyezte meg Colin. – Ez bizony lehetséges. Többnyire az államhatáron túl
vannak, de elég közel vagyunk ahhoz, hogy akadjon néhány kiugró.
Odasétált,
felvette a Sigjét, ellenőrizte a tárat és a závárzatot, mielőtt az övére csattintotta
volna.
– Menjünk,
beszéljünk néhány emberrel, rendben?
*
* * *
Colin
Tahoe-jával mentek. Elég ismerős jármű volt ahhoz, hogy a meglátogatni készült férfi
ne tűnjön el a látványától. Coop’sban mindenki tudta, hogy a városban nagyobb
létszámú vámpír él. Ha valaki, akinek köze volt ezekhez a gyilkosságokhoz,
meglátta volna Leighton nagy, fekete terepjáróját megállni, vagy bemenekült
volna az erdőbe, vagy lövöldözni kezdett volna. Így vagy úgy, Colin nem kapná
meg a keresett válaszokat.
Hugh
Pulaski háza olyan erősen el volt torlaszolva, hogy alig tudtak átmanőverezni a
sok kapu között, amelyeket a másfél mérföld hosszú magánútja mentén állított
fel a forgalom elzárására. Egyik kapu sem volt bezárva. Ez eléggé értelmetlen
is lett volna, hiszen egy elszánt látogató egyszerűen csak körbesétálhatta. De
kellemetlenséget jelentettek, mivel a sofőrnek – vagy ha volt utasa, akkor az
utasnak – minden kapunál ki kellett szállnia a járműből, és találnia kellett
valamit, amivel kitámaszthatja a kaput, mivel azok rugósak voltak, hogy
automatikusan becsukódjanak. Hugh szerette volna, ha az emberek azt hiszik,
hogy mozgásérzékelők és kamerák is vannak mindenhol. De Colinnak első kézből
volt tudomása az efféle eszközökről, és egészen biztos volt benne, hogy ezek
csak Hugh túlélési fantáziájában léteztek.
– Nem
úgy tűnik, mintha bárki is lenne otthon – jegyezte meg Robbie a hátsó ülésről.
Ő volt az, aki mind a négy kapunál kiszállt, és mindegyik után arra
panaszkodott, hogy úgy érezte, mintha egy céltáblát festettek volna a hátára.
– Itthon
van – mondta Colin, és az oldalt álló, ütött-kopott, öreg pickup felé rántotta
a fejét.
– Az?
– mondta Leighton hitetlenkedve. – Azt hittem, ti jó öregfiúk vigyáztok a
teherautótokra.
– Így
is van – értett egyet Colin, és megállt a pickup mellett. – De Hugh nem éppen
egy jó öregfiú. Ő egy vagyonkezelői gyermek – vagy most már öregember –, aki a
Harvardon szerzett diplomát kémiából. Talán azon tűnődsz, hogy egy újabb Ted
Kaczynskival kerültünk-e szembe, de nem hiszem, hogy Hugh a legjobbak között
végzett volna a generációjában.
– Akkor
miért vagyunk itt?
– Hugh
önmagában nem jelent veszélyt, de csatlakozott a fehér felsőbbrendűségi
mozgalomhoz. Többnyire a peremvidéken lebeg. Bármi más túl nagy erőfeszítésébe
kerülne. Viszont ha történik valami, akkor valószínűleg tud róla.
– Gondolod,
hogy hajlandó lesz beszélni velünk? – kérdezte Leighton, miközben kiszállt a
terepjáróból.
– Szerintem
alig várja – válaszolta Colin, állával a ház irányába mutatva, ahonnan már hallatszott
a zárak nyitásának zörgése. Ahogy közelebb értek, a nehéz ajtó befelé nyílva
kitárult, és egy sovány alak jelent meg khakiben és flanelingben, mindkettő
vadonatúj és túl nagy volt rajta. De ami Colin figyelmét megragadta, az nem az
erdészek ruházatának Hugh-féle változata volt, hanem a sörétes puska, amely egyenesen
hármójukra irányult a szúnyoghálós ajtón keresztül.
Leighton
megtorpant, és Robbie-ra vicsorgott, amikor az elé lépett, és a puska és az
elsődleges célpontja közé állt, ahogyan azt kellett is tennie.
– Tedd
le azt az átkozott fegyvert, Hugh! – mondta Colin, megengedve, hogy látszódjon
a türelmetlensége, bár a keze a jobb csípőjén lévő Sig Sauer .9 mm-esre
vándorolt.
– Mit
keresel itt, Murphy? És ki a fenék ezek?
– Tedd
le a fegyvert! – ismételte meg Colin. – És akkor beszélgetünk.
Hugh
lejjebb eresztette a fegyvert, de nem tette le. Leightonra és Robbie-ra bámulva
kinyomta az ajtót, és kilépett a házából, lejött a két lépcsőfokon a talajig,
ami még mindig több lábnyi távolságot hagyott közte és a látogatói között.
– Nem
akarom, hogy ezek az emberek a házamban legyenek! – mondta, és kiköpött oldalra.
– Összetörtem
– mormolta Leighton, miközben kilépett Robbie mögül. Közelebb lépett volna
Hugh-hoz, de a testőr figyelmeztetően megérintette a karját. A nő
elfintorodott, de megfogadta a tanácsát.
Hugh,
abból a távolságból, ahol volt, nem hallhatta, hogy mit mondott, de azért
összeszűkült szemekkel meredt a nőre, mielőtt Colinhoz fordult volna.
– Ismét
megkérdezem, Murphy, mit akarsz?
Colin
szemügyre vette a másik férfit. Hugh többnyire csak pózolt és blöffölt, úgy
tett, mintha valami túlélő lenne, aki itt él az erdőben a rozoga
teherautójával. Az igazság az volt, hogy az úgynevezett rusztikus faháza minden
kényelemmel el volt látva, amit a modern élet kínálhatott, és a vagyonkezelői
csekkek csak úgy érkeztek.
– Hallottál
a gyilkosságokról – Colin ezt kijelentésnek szánta, nem kérdésnek.
– Hát
persze – válaszolta Hugh, és egy kicsit kidüllesztette a mellkasát. – Jó, hogy
megszabadultunk az ócska szeméttől, ha engem kérdezel!
Leightonnak
ez nem tetszett. Megmerevedett, egyik kezével félretolta a kabátját, hogy
tisztán hozzáférjen a saját fegyveréhez. Colin békítő mozdulattal, alacsonyan és
nyíltan feléje nyújtotta a kezét.
– Miért
mondasz ilyesmit? – kérdezte Pulaskit. – Mit vétett neked Marco vagy Preston?
– Bassza
meg! – mondta az öregember lassan és vontatottan. – Vámpírok, nem igaz?
Természetellenesek! Még Isten jó napfénye alatt sem tudnak járni!
– Sokat
napozik, Mr. Pulaski? – kérdezte Leighton, végigmérve a férfit tetőtől talpig. –
Nekem egy kicsit sápadtnak tűnik.
– Azért,
mert fehér ember vagyok, kisasszony. Nem olyan, mint az a gorilla, aki mögött
ott bujkál!
– Elég
volt, Hugh! – csattant fel Colin. – Biztos vagyok benne, hogy mindannyiunkat
nagyon lenyűgözött a szaros hozzáállásod, és hogy milyen kemény fickó vagy.
Most pedig válaszolj néhány kérdésre, és máris elmegyünk!
– Akkor
kérdezz! Nem tudok elég hamar megszabadulni tőled!
Leighton
elfordította a fejét, hogy egy undorodó pillantást villantson Colinra. Az csak
megvonta a vállát, és visszafordult Pulaskihoz.
– Az
a hír járja, hogy ismered az errefelé működő fehér fajgyűlölő csoportokat – mondta.
– Persze
– mondta Pulaski ismét. – Nincs sok minden, amiről ne tudnék!
– Tudod,
hogy van-e valami közük ezekhez a gyilkosságokhoz?
– Mintha
elmondanám, ha igen?
– Nos,
majd én elmondom Önnek, Mr Pulaski! – csattant fel hirtelen Leighton. – Ez
egy gyilkossági nyomozás! Lehet, hogy nem kedveli a vámpírokat, de vannak
jogaik, akár tetszik, akár nem! És ha tud valamit arról, hogy mi történt ott,
és nem mondja el nekünk, azt utólagos bűnpártolásnak hívják... vagy talán már
előtte is részt vett benne egy kicsit? Talán Murphynek bilincset kellene csattintania
a sovány, fehér csuklójára, és bevinnie a városba. Nem tart sokáig, amíg megérkeznek
a megyei fiúk, és letartóztatják. Persze – mondta a lány a férfit
utánozva –, ...egy napnál egy kicsit tovább is beletelhet, nem gondolja? Lehet,
hogy időközben besötétedik, és nem hiszem, hogy az a börtön, amit Murphy
irodájában láttam, sokat segítene a vámpírok távoltartásában. Mit gondolsz,
Robbie?
– Nehéz
megmondani, Miss Cynthia – mondta vontatottan Robbie. – De ezek a vámpírok pokolian
erősek. Láttam már őket, ahogy vasrudakat szakítanak ki a falból. A pokolba is,
valószínűleg nem fognak bajlódni a rácsokkal sem. Nagy eséllyel csak áttörik a
falakat. – Elhallgatott, mintha elgondolkodott volna. – Igen, minden bizonnyal
ezt tennék.
– Szóval,
mi lesz, Mr. Pulaski? Válaszolna nekünk néhány kérdésre? Vagy inkább megvárná a
sötétedést? – A nő lustán, önelégült mosollyal nézte a férfit. – Személy
szerint remélem, hogy várni fog!
Pulaski
gyűlölettel teli pillantást vetett a nőre, de előtte még Colin észrevette a
félelem felvillanását az arcán.
– Csak
mondd el, amit tudsz, Hugh! – mondta Colin türelmesen. – Négyünk között fog
maradni!
Hugh
tekintete Colinra, majd Leightonra és ismét vissza Colinra esett. Hátralépett
egy lépést, és eltávolodott Leightontól, ujjai megfeszültek az oldalánál
tartott fegyveren. Robbie is látta ezt.
– Cyn!
– mondta élesen, megérintette a karját, és ismét elé lépett.
A
testőr reakciója tetszett Hugh-nak, és ravasz mosoly ült ki az arcára, amikor
visszanézett Colinra. – Akik ezt csinálják, nem idevalósiak – mondta hirtelen. –
Kívülállók rontanak be és veszik át a hatalmat, mintha ide tartoznának.
Félrelöknek minket, akik egész életünkben itt éltünk, mintha semmit sem
jelentenénk. Sok pénzt és fegyvert hoztak, mindenféle felszerelést és olyan
szarságokat, amiket még sosem láttam.
– Nem
ismertél fel senkit? Miért választanák Cooper’s Restet, ha nem idevalósiak?
– Nem
árulnám el, ha ismerném is őket. De nem ismerem. És hogy miért pont Coop’s? A
pokolba is, Murphy, azért, mert ideköltöztek azok az átkozott vámpírok a nagy,
puccos házukba, és velük a kibaszott puccos kurváik is! – Leightonra nézett,
amikor az utolsó szavakat mondta, és gúnyosan végigmérte. – Legyen óvatos,
kisasszony! – mondta. – Egy olyan szép nővel, mint Ön, aki kurválkodik, azok az
igaz emberek azt tehetik, amit Mariane-nel is tettek. Ha egy nő elviseli egy
vámpírtól, szinte bárkitől elviseli!
Leighton
még csak meg sem rezzent. Csak belenézett az öreg Hugh szemébe, és
kivillantotta a fogait, a szeme hideg és kifejezéstelen lett. Colin már sok arcon
látta ezt a tekintetet, de soha egy nőén.
Mivel
nem bízott abban, hogy mi következhet, azt mondta: – Rendben, elmegyünk innen.
Vigyázz, hogy kivel találkozgatsz, Hugh! Ez rosszul fog elsülni mindenki
számára, akinek köze van ahhoz, ami ott történt.
Robbie
már a terepjáróhoz siettette Leightont, kinyitotta a hátsó ülés ajtaját, és
befelé tolta. Becsapta az ajtót, és megvárta, amíg Colin a volán mögé ül,
mielőtt eltette volna a fegyverét, és maga is beült a járműbe.
– Tűnjünk
innen a picsába! – vicsorogta.
Colin
kitolatott a Hugh háza előtti tisztásról, mivel nem akarta levenni a szemét az
öregemberről, amíg nem távolodtak el valamennyire. Amint kiért a keskeny
magánútra, lehátrált annyira az útról, hogy legyen némi helye megfordulni, aztán
elindult az országút felé.
– Szóval,
honnan tudott ez a fehér fickó itt az isten háta mögött Mariane-ről? – kérdezte
Leighton. A hátsó ülés szélére csúszott, és előrehajolt a két első ülés közé.
– Ez
egy kisváros – mondta Colin, miközben ráfordult Hugh kocsifelhajtójáról az
autópályára. – Mindenki órákon belül mindent tudott a Mariane és Jeremy elleni
támadásról. Talán nem minden apró részletet, de nagyjából tudták, hogy mi
történt, és kik voltak benne. Ami talán furcsább, hogy Hugh még csak meg sem
rezzent, amikor Marcót és Prestont említettem. Ő már tudta, hogy meghaltak, de
én tegnapig egyáltalán nem tudtam róla, amíg el nem mondtad, én pedig senki
másnak nem mondtam el. Lehet, hogy nincs közvetlen köze ezekhez a
bűncselekményekhez, de tudja, hogy mit csinálnak. Talán – valószínűleg – csak
ül egy asztalnál az árnyékban, és hallgatózik.
A
nő elkeseredett hangot adott ki, és hátralökte magát a mögötte lévő ülésnek. – Szóval,
fehér fajgyűlölők tevékenykednek a hátsó udvarodban. De mi a fene köze van
ennek ahhoz, ami Vancouverben történt?
– Mi
történt Vancouverben?
Leighton
csak ránézett.
– Ugyan
már, Leighton! – mondta, ránézve a visszapillantó tükörből. – Ha együtt akarsz működni
velem, az kétirányú utca. Mi történt Vancouverben?
A nő
pillantása találkozott a férfi tekintetével a tükörben.
– A
barátnőd, Sophia nem mondta el?
Colin
hidegen nézett vissza rá.
– Ő
nem a barátnőm! – mondta kifejezéstelenül. – És te kitérsz a kérdés elől!
Leighton
megvonta a vállát, és kinyújtotta a lábát, mielőtt válaszolt volna. – Még három
vámpírt megöltek – mondta. – Ezért van itt Sophia. Úgy gondolja, és hajlamos
vagyok egyetérteni vele, hogy bárki is ölte meg a vámpírokat odafent, úgy
döntött, hogy dél felé terjeszti a szórakozását.
– A
francba!
– Ez
még csak nem is fedi a lényeget! Te még sosem láttad, mi történik, ha egy
vámpír igazán felhúzza magát, Colin. De igen! Nem hisznek az esküdtszék előtti tárgyalásban,
és nem adnak második esélyt. Ezeknek a gyilkosoknak, bárkik is legyenek, abban
a pillanatban megpecsételődött a sorsuk, amikor úgy döntöttek, hogy átlépnek
Raphael területére. Ez nem lesz szép, akárhogy is nézzük.
– Igen?
Nos, elmondom, hogy én hogy látom ezt, Leighton! Láttam, mit
tettek Mariane-nel! Szóval, amíg csak véreznek azok az állatok, akik ezt
tették, addig azt mondom, kezdődjön a vérontás!
❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlés